تعمل جوجل على تطوير ميزة جديدة في خدمتها Google Translate بالإعتماد على الذكاء الاصطناعي لتحسين تجربة المستخدم وتوفير فهم أعمق للمعاني المختلفة للنصوص المترجمة.
ووفقًا لتقرير Android Authority تم اكتشاف إشارات لهذه الميزة خلال تحليل ملف APK الخاص بتطبيق الترجمة حيث ستتيح للمستخدمين تحسين الترجمة وتخصيصها وفقًا لاحتياجاتهم.
عند إدخال نص في تطبيق Google Translate سيظهر زر جديد يحمل اسم Ask a Follow-Up "طرح سؤال متابعة" أسفل نتائج الترجمة فعند النقر عليه سيعرض التطبيق مزيدًا من المعلومات حول الترجمة مثل الفروقات اللغوية وطريقة عمل الذكاء الاصطناعي في صياغة النصوص.

تتيح هذه الميزة للمستخدمين تعديل الترجمة بناءً على عدة خيارات مثل الرسمية" أو مبسطة أو غير رسمية أو إعادة الصياغة والاختلافات الإقليمية بحيث يساعدهم في ضبط نبرة النص وأسلوبه وفقًا للسياق المطلوب.
كما يمكن للمستخدمين الاستماع إلى الترجمة من خلال رمز الصوت للتعرف على النطق والأسلوب الصحيح إلى جانب أزرار التقييم التي تتيح لهم قياس جودة الترجمة. بالإضافة إلى ذلك توفر الميزة ملاحظات ثقافية وشروحات نحوية ومعلومات حول الاختلافات الإقليمية مما يساعد على فهم كيفية تغير الترجمات وفقًا للسياق أو المنطقة الجغرافية.
وحاليًا تقوم جوجل باختبار هذه الميزة في أحدث إصدارات تطبيق جوجل ترجمة على الهواتف الذكية لكنها لم تصل بعد إلى جميع المستخدمين ومن المتوقع أن يتم الإعلان عنها رسميًا بمجرد اكتمال تطويرها.
ملخص ميزة ترجمة جوجل Ask a Follow-Up
- فهم أعمق للترجمات: عند إدخال نص للترجمة يظهر زر بعنوان "اطلب المتابعة" في أسفل النتيجة من خلال النقر على هذا الخيار يمكن للمستخدمين الحصول على مزيد من المعلومات حول الترجمة بما في ذلك الفروق الدلالية وكيفية معالجة النص بواسطة الذكاء الاصطناعي.
- القدرة على ضبط نبرة وأسلوب الترجمة: تتيح هذه الميزة للمستخدمين ضبط الترجمات بناءً على احتياجاتهم وستكون الخيارات مثل الترجمات الرسمية والمبسطة وغير الرسمية والبديلة والعبارات المعاد صياغتها والمتغيرات الإقليمية متاحة لتغيير نبرة وأسلوب النص.
- تشغيل الصوت والحصول على تعليقات: يمكن للمستخدمين الاستماع إلى الترجمة باستخدام أيقونة الصوت للتعرف على نطقها ونبرتها كما يتم توفير أزرار الإعجاب وعدم الإعجاب لتقييم جودة الترجمة.
- توفير المزيد من التوضيحات: ستتضمن هذه الميزة أيضًا ملاحظات ثقافية وتوضيحات حول القواعد النحوية والاختلافات الإقليمية حتى يتمكن المستخدمون من فهم كيفية تغير الترجمات اعتمادًا على السياق أو الموقع.
تم تمكين هذه الميزة في الإصدار 9.3.78.731229477.7 من Google Translate ولكنها ليست متاحة لجميع المستخدمين بعد. ومن المرجح أن تكشف جوجل رسميًا عن هذا التطبيق بمجرد اكتمال عملية التطوير.